Knock [nɒk] – verb
Карточка для запоминания слова Knock
A knock was heard at dawn so still, We froze in place, against our will. Who could it be, a friend or foe? Or just the wind that likes to blow? by London is...
Перевод слова knock:
- verb: стучать.
- verb: сбивать, валить, нокаутировать.
- noun: стук.
- noun: удар.
“knock out” – нокаутирвоать.
“knock off” – сшибать, сбивать, состряпать или прекратить что-либо делать.
“knock-off” – подделка, копия.
Видео c примерами произношения слова knock:
Подробное толкование слова knock:
на английском
The word “knock” has several meanings depending on the context, but primarily it refers to the action of striking a surface, typically in a series of audible blows, to attract attention or announce one’s presence. Here are a few common meanings:
- To Strike: To hit a surface sharply and often repeatedly, generally making a loud noise as a result, such as knocking on a door.
- To Criticize: Informally, “to knock” something can mean to criticize or speak unfavorably about it, e.g., “He’s always knocking my cooking.”
- Engine Noise: In the context of internal combustion engines, a “knock” can refer to a type of pinging noise that indicates abnormal combustion occurring within the engine cylinders, which can be detrimental to the engine’s performance and longevity.
The word can be used as a noun (“There was a knock at the door”) or a verb (“Please knock before entering”). It can also be part of a phrasal verb, such as “knock out” (to render someone unconscious or to defeat them in a competition) or “knock off” (to stop doing something, often work).
на русском
Слово “knock” имеет несколько значений в зависимости от контекста, но в первую очередь оно относится к удару по поверхности, как правило, серией слышимых ударов, чтобы привлечь внимание или объявить о своем присутствии. Вот несколько распространенных значений:
- Наносить удары: Резко и часто ударять по поверхности, в результате чего обычно издается громкий шум, например, стук в дверь.
- Критиковать: Неофициально “to knock” может означать критиковать или отзываться об этом неблагоприятно, например: “He’s always knocking my cooking”
- Шум двигателя: В контексте двигателей внутреннего сгорания “knock” может относиться к типу свистящего шума, который указывает на ненормальное сгорание, происходящее в цилиндрах двигателя, что может отрицательно сказаться на производительности и долговечности двигателя.
Cлово “knock” может быть использовано как существительное “There was a knock at the door”(Раздался стук в дверь) или глагол “Please knock before entering” (Пожалуйста, постучите, прежде чем войти). Оно также может быть частью фразового глагола, такого как “knock out” (привести кого-то в бессознательное состояние или победить его в соревновании) или “”knock off” (прекратить что-либо делать).
Очень советуем вам читать толкование слов на английском.
Примеры употребления слова knock:
- I will knock on the door.
Я постучу в дверь.
- Did you hear someone knock?
Ты слышал, как кто-то стучал?
- Please knock before entering.
Пожалуйста, постучи перед входом.
- He will knock on your window.
Он постучит в твое окно.
- Knock at my door at eight.
Стучи в мою дверь в восемь.
- That sound is a knock from the engine.
Это звук – стук из двигателя.
- If you knock, I will answer.
Если ты постучишь, я отвечу.
- The bird will knock on the tree.
Птица постучит по дереву.
- She forgot to knock on the door.
Она забыла постучать в дверь.
- I heard three loud knocks.
Я слышал три громких стука.